怎么才能学好德语翻译

翻译资讯    发布时间:2019/2/2 10:43:04

大多数德语初学者都觉得德语很难学,认为德语语法复杂,诸如性、数、格的变化,动词的变位,框型结构等等;德语单词难记,因为许多词较长,复合词很多,字典里查不到;而要开口说德语更是难上加难。觉得德语不易上口。所以,经常遇到学生求知若渴地问,如何才能学好德语语法,怎样才能更好地记单词。似乎学德语就是学语法词汇。其实这很容易陷入德语学习的困境:语法规则知道了,单词记住了,但是遇到德国人,还是听不懂,说不出,构不成句子,或开口就错。不少中国学生初到德国,在德国大学德语入学考试(DSH)时往往语法考得不错,但听、说、读、写的能力,尤其是听、说能力很弱,就是明例。那么,究竟怎样才能学好德语翻译呢?

首先,大多数德语学习者,只要不是专门研究德语,大可不必拘泥于语法和单词,而应千方百计开展听、说、读、写的操练,从模仿开始,积极地听,大声地念和说。听说领先,然后辅以大量阅读和一定的写作不断提高综合语言能力。对于初学者尤其重要的是掌握一定数量的日常会话用语。其中的窍门是一定要结合具体情景和交际意向练。毕竟在国内学德语一般没有德语环境,只好在脑子里设想一些场景,或找一个会话伙伴模拟,如:问候、自我介绍、问路、买东西等等。背孤零零的语法现象和单词,往往单调乏味,不如熟记一些具体场合要说的话语更为实用。需要的时候脱口而出,不必搜肠刮肚先寻找合适的词汇和语法。如:教材《新编大学德语》中,每课就设计了不少这样的练习。

其次,不要害怕犯错误。一定要胆子大。实际上,德国人与你交往时,他们一般的期望值并不在乎你犯一、二个语法错误,而是你能否表达你的思想。当你发现对方听懂了你的话,甚至说上一句Sie sprechen aber gut Deutsch.”恭维你时,你一定会信心倍增。

怎么才能学好德语翻译

第三,在练习过程中逐步地适应德语的各种语体风格和表达习惯。德语的词汇和语法反映了德国人的思维方式和文化,有不少不同于汉语或英语的特点和难点,譬如形容词的变格,句子的框型结构,大量通过构词法产生的新词、词义的不等值等。有意识地注意和掌握这些特点和难点,往往能达到事半功倍的学习效果。

第四,千万不要以为轻轻松松、不花力气就能学好德语。每个人根据自己的特点可以有不同的学习方法,但坚持不懈是唯一不变的捷径。譬如每天早晨起来坚持读20分钟,你肯定会受益匪浅。只有日积月累,勤讲多练,持之以恒,精益求精,才能慢慢获得语感,不断掌握更高层次的语言技能,最终达到与德国人自如交际并用德语思维的境界。

总之,可以把德语学习比作游泳。语法词汇好比是关于游泳的指示,听、说、读、写好比是蛙泳、仰泳、自由泳等。只有在水中不断地游,练到一定程度,就自然而然地熟悉了水性,进而掌握这些游泳技能。德语学习也是同理。愿所有的与爱好者和学习者都能畅游到成功的彼岸。

——选自:天津翻译公司

天津翻译公司目前是国内专业的翻译机构之一,天津翻译公司秉承“诚信 专业”的服务理念,为国内外客户提供一流服务。了解更多信息:请发邮箱:abc@lewene.com或直接致电:400-895-6679咨询。

-------------------------------------------------------------------------------------------

99%的人还阅读了:

德语翻译前景

浅谈德语翻译现状

德语翻译需要掌握五大基本功

Copyright © 2003-2019 All Rights Reserved. 北京联合乐文翻译公司 天津翻译公司 京ICP备17046879号-1